de.po (bug in translation)

Message boards : Web interfaces : de.po (bug in translation)
Message board moderation

To post messages, you must log in.

AuthorMessage
Profile Ananas

Send message
Joined: 27 Jun 06
Posts: 305
Germany
Message 18370 - Posted: 12 Jul 2008, 1:32:50 UTC

msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
msgstr "Installieren Sie $1 ausschliesslich auf Computern, die Sie besitzen, oder von denen Ihnen die Zugriffserlaubnis des Besitzers vorliegt. Die Regeln mancher Firmen und Schulen verbieten die Nutzung ihrer Computer für Projekte wie $1."

The two occurances of "$1" should be "%1"
ID: 18370 · Report as offensive
SekeRob

Send message
Joined: 25 Aug 06
Posts: 1596
Message 18374 - Posted: 12 Jul 2008, 8:23:58 UTC - in response to Message 18370.  
Last modified: 12 Jul 2008, 9:05:25 UTC

msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1."
msgstr "Installieren Sie $1 ausschliesslich auf Computern, die Sie besitzen, oder von denen Ihnen die Zugriffserlaubnis des Besitzers vorliegt. Die Regeln mancher Firmen und Schulen verbieten die Nutzung ihrer Computer für Projekte wie $1."

The two occurances of "$1" should be "%1"

There I thought that Computern were in German called Rechner, in single and plural. Computer ist gestatttet ohne 'n' wie Rechner. Maybe garblefish converted the % to $ ;>)

funny, found the use of Computern in a wiki.... is this Hoch Deutsch?
http://de.wikipedia.org/wiki/Computer
Coelum Non Animum Mutant, Qui Trans Mare Currunt
ID: 18374 · Report as offensive
SekeRob

Send message
Joined: 25 Aug 06
Posts: 1596
Message 18376 - Posted: 12 Jul 2008, 11:06:14 UTC - in response to Message 18374.  

There you go, "die Rechnern" is seemingly legal.
Coelum Non Animum Mutant, Qui Trans Mare Currunt
ID: 18376 · Report as offensive
Profile Gundolf Jahn

Send message
Joined: 20 Dec 07
Posts: 1069
Germany
Message 18377 - Posted: 12 Jul 2008, 11:09:55 UTC - in response to Message 18374.  

There I thought that Computern were in German called Rechner, in single and plural. Computer ist gestatttet ohne 'n' wie Rechner. Maybe garblefish converted the % to $ ;>)

funny, found the use of Computern in a wiki.... is this Hoch Deutsch?

Nah, computer is a German word :-D, see the Duden:
Com|pu|ter [...'pju:...], der; -s, - <engl.> (programmgesteuerte, elektron. Rechenanlage; Rechner)

The appended 'n' denotes dative plural, same as with "Rechner".
"auf Computern" = "auf Rechnern"

Gruß,
Gundolf
Computer sind nicht alles im Leben. (Kleiner Scherz)
ID: 18377 · Report as offensive
Profile Ananas

Send message
Joined: 27 Jun 06
Posts: 305
Germany
Message 18390 - Posted: 12 Jul 2008, 18:55:13 UTC - in response to Message 18376.  

There you go, "die Rechnern" is seemingly legal.


would be "auf [den] Rechnern" / "auf [den] Computern" in this case

They tried to make "Computer" look more like a German word - but nor too many wanted to write "Komputer" ;-)

"de:Rechner" is "en:calculator", basically a "de:Computer" is a "de:Rechner" as well, but Abacus (or Abakus) and pocket calculator are Rechner as well, so the word "Computer" is more specific.
____

Finns have quite an interesting way to mix their grammar into foreign words btw., they separate the ending, that is required by their language, from the original word with a colon (or join ending to foreign words with a colon, depending on your point of view)
ID: 18390 · Report as offensive

Message boards : Web interfaces : de.po (bug in translation)

Copyright © 2021 University of California. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation.